Characters remaining: 500/500
Translation

phá hoại

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phá hoại" signifie principalement "détériorer" ou "saper". Il est utilisé pour décrire une action qui cause des dommages ou qui affaiblit quelque chose, que ce soit physiquement ou moralement. C'est un terme souvent utilisé dans des contextes liés à la destruction, à la dégradation ou à l'affaiblissement d'une structure, d'une organisation ou des valeurs.

Utilisation
  • Exemple simple : "Phá hoại môi trường" signifie "détériorer l'environnement". Cela fait référence à des actions qui nuisent à l'écosystème, comme la pollution ou la déforestation.
  • Exemple avancé : "Phá hoại một tổ chức" signifie "saper une organisation". Cela se réfère à des actions qui mettent en danger la stabilité ou l'intégrité d'une organisation, par exemple par des actions internes malveillantes ou une mauvaise gestion.
Variantes du mot
  • Phá hoại đạo đức : Cela signifie "saper la morale". Cela se réfère à des actions ou des comportements qui nuisent aux valeurs éthiques d'une société ou d'un groupe.
  • Phá hoại tài sản : Cela signifie "détruire des biens". Cela fait référence à la destruction de propriétés physiques, souvent dans un contexte de vandalisme.
Différents sens

"Phá hoại" peut avoir des connotations variées selon le contexte dans lequel il est utilisé : - Physique : par exemple, détruire un bâtiment ou un monument. - Moral : affaiblir les principes éthiques ou les valeurs d'une communauté. - Social : saper la cohésion sociale ou la confiance au sein d'un groupe.

Synonymes
  • Tiêu hủy : détruire complètement.
  • Hủy hoại : causer des dommages graves ou irréparables.
  • Làm hại : nuire.
Conclusion

En résumé, "phá hoại" est un mot qui exprime l'idée de destruction et de dégradation, que ce soit dans un cadre physique, moral ou social.

  1. détériorer, saper
    • Phá hoại đạo
  2. saper','vietphap','on')"
  3. saper les fondements de la
    • ','vietphap','on')"morale
    • Phá hoại một tổ-chức
      saper une organisation

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "phá hoại"